Đorđe Kostić with the corpus material (picture
taken in 1959)
|
|
Đorđe Kostić (1909-1995)
was a linguist with broad interests that encompassed different areas of
linguistics – from experimental phonetics to speech pathology, from methodology
of learning foreign languages to methodology of rehabilitation of hearing
impaired, from automatic speech recognition to machine translation. He
is the author of more than 30 books and more than 150 papers published
in domestic and foreign journals.
Kostić started his research in experimental phonetics
in the mid thirties at London University as a student of Daniel Jones,
from whom he learned basics of research and methodology in experimental
phonetics. As a student he published two books: one with Denis Fry (Serbo-Croat
Phonetic Reader, London University Press, 1936) and the other with
Isabel Garido (English |
Grammar for foreign
Students, Cambridge, 1938). Also, at that time Kostić published number
of papers on experimental phonetics. In the late thirties he started with
compiling frequency dictionary of Marko Miljanov. This work he finished
in the mid fifties.
* In 1949 Kostić founded the Institute for Experimental
Phonetics and Speech Pathology which was at that time part of the Serbian
Academy of Science. He was the director of the Insitute till his retirement
in 1979. From the very start the Institute was oriented not only towards
research in experimental phonetics, but also towards speech pathology and
methodology of learning foreign languages. In 1953. Kostić established
the first laboratory for learning foreign languages in former Yugolslavia.
In the course of few years the Insitute had more than 60 laboratories for
learning foreign languages and some 40 centers for rehabilitation of hearing
impared in almost all parts of former Yugoslavia. Both in learning foreign
languages and rehabilitation of heairing impaired Kostić developed his
own methodology and introduced new techological solutions (KSAFA - Kostić
Selective Auditory Filter Amplification)..
* In the mid fifties Kostić formed a group of
scientits of different profiles and startted with a project of automatic
speech recognitiona and machine translation. This project engaged more
than 500 collaborators (most of which were technical staff working on the
Corpus of Serbian Language). The project included machine for automatic
speech recognition, transfer of a recognized speech into a textual format
and speech synthesis. The main part of the project was grammatically tagged
Corpus of Serbian language that consisted of 11 000 000 words. For the
reasons not fully unveiled yet, the project had to be suspended in 1962.
Some results of this research Kostić had published in several books (Probability
of gramatical forms in Serbocroatian 1965, Probability of phomenic co-occurences
of Serbocroatian phonemes, 1965; Functions and Meanings of cases in Serbocroatian,
1965).
* Alongside with this project Kostić started
a project aimed at exhaustive description of how languge was treated in
the history of philosophy. With a group of most prominent philosophers
in Belgrade he specified methodology for this project. The result of this
project is some fourty volumes of philosophical texts dealing with language
that span from Greek philosophy to the contemporary philosophy.
* In the late sixties Kostić started collaboration
with world's leading statistitians (Mahalanobis and Rhao) at the Indian
Statistical Insitute in Calcutta. This collaboration, which lasted for
almost twenty years, included statistical research related to problems
of morphology, phonology and phonetics. As a result of this collaboration
Kostić published number of books that cover problems of phonetics of Indian
languages primarely. At the same time he had close collaboration with University
of Wisconsin where he was a visiting professor and had collaboration with
American scientits on developing aids for hearing impaired.
In addition to his scientific work, Đorđe Kostić
was also a poet and a painter. Being one of the founders of the Belgrade
surrealist group he had published number of texts and drawings in Belgrade
surrealist publications in the late tweties and early thirties.
Đorđe Kostić: Drawing (1930)
Museum of Modern Art, Belgrade
|
In the span of thirty years he had published
nine books of poems and three books on Belgrade surrealism.
Kostić had several individual exhibits of his
paintings in India (The Academy of Fine Arts,Calcutta, 1971) the US (Superior,
Wisconsin, 1975), France (Bobour, Paris, 1989). Some of his drawings and
paintings are part of the collection of the Museum of |
Modern Art in Belgrade, while some are reproduced
in several monographs on contemorary Serbian painting (M. Protić: The
Contemporary Serbian Painting, Nolit, Belgrade, 1982 (in Serbian)). |